Navigation

    FAForever Forums
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    1. Home
    2. Tomma
    3. Best
    • Profile
    • More
      • Following
      • Followers
      • Topics
      • Posts
      • Best
      • Groups

    Best posts made by Tomma

    Depth charges in russian translation

    In russian translation depth charges are called "смертельный разряд" in unit tags. Could we change it to something more appropriate like "глубинные бомбы"? Its kinda misleading.

    posted in Suggestions •